33 kontrakty sprzedaży praw autorskich zagranicę

33 kontrakty sprzedaży praw autorskich zagranicę
Wydawnictwo W.A.B. – sprzedaż praw autorskich zagranicę i praw zależnych

Kolejny dobry rok

Rok 2006 był kolejnym dobrym rokiem dla Wydawnictwa W.A.B. pod względem zawartych umów dotyczących sprzedaży praw autorskich zagranicę. Podpisaliśmy 33 kontrakty. Prawa do naszych książek kupili wydawcy z 15 krajów: m. in. Wielkiej Brytanii, USA, Włoch, Niemiec, Rosji, Francji, Holandii, Węgier, Litwy, Rumunii, Słowacji i Ukrainy oraz po raz pierwszy z Brazylii. Odnowiliśmy też współpracę z wydawcami z Finlandii i Hiszpanii.

Rok ten należał niezaprzeczalnie do Marka Krajewskiego. Prawa do wydania książek z bestsellerowej serii o Breslau zakupiło 9 wydawców. Rok zakończyły kontrakty z włoskim wydawnictwem Einaudi i brytyjską oficyną Maclehose Press. Ten ostatni wydawca zakupił prawa do wszystkich wydań anglojęzycznych serii Marka Krajewskiego, a kontrakt opiewał na sześciocyfrowa kwotę.
Obecnie negocjujemy z wydawcami ze Szwecji i Holandii w sprawie wydań „Lubiewa” Michała Witkowskiego oraz wydawcami z Włoch i Hiszpanii w sprawie publikacji „Snów i kamieni” Magdaleny Tulli. Ta dwójka autorów cieszy się niezmiennym zainteresowaniem zagranicznych wydawców – „Lubiewo” zostało już sprzedane do 9 krajów, w tym m.in. Wielkiej Brytanii, Finlandii, Niemiec, Francji i Rosji a książki Magdaleny Tulli m.in. do Niemiec, Francji, Stanów Zjednoczonych, na Węgry, Łotwę i do Rosji.

Nowy rok rozpoczęliśmy od podpisania kontraktu z prestiżowym wydawnictwem niemieckim Rowohlt Berlin, które to wydawnictwo wygrało aukcję na prawa do wydania powieści Jacka Dehnela pt. „LALA”, uhonorowanej także Paszportem Polityki za rok 2006.

Na świecie w ciągu ostatniego roku ukazały się przekłady 17 naszych tytułów, a wśród nich: „Widmokrąg” Wojciecha Kuczoka – nakładem francuskiego wydawnictwa Editions de l’Olivier oraz niemieckiego Suhrkampa, „Koniec świata w Breslau” Marka Krajewskiego – nakładem niemieckiego wydawnictwa DTV i litewskiej oficyny Alma Littera, „Nigdy w życiu!” Katarzyny Grocholi  – nakładem Barrbery z Włoch oraz „Zwał” Sławomira Shutego nakładem Amphory z Rosji.
 
W 2007 roku zagraniczne premiery będą mieć między innymi: w Niemczech „Gnój” Wojciecha Kuczoka oraz „Lubiewo” Michała Witkowskiego (wyd. Suhrkamp), a także „Złoty pociąg” Mirosława M. Bujki oraz „Widma w mieście Breslau” Marka Krajewskiego (wyd. DTV); książka Mirosława Bujki zostanie także wydana w Brazylii (Record); na rynku amerykańskim pojawi się kolejna, po „Trybach” („Moving Parts”) i „Snach i kamieniach” („Dreams and Stones”), książka Magdaleny Tulli – „Skaza” (Archipelago).

Przekłady naszych książek odnoszą zagranicą sukcesy – amerykańskie wydanie „Trybów” Magdaleny Tulli („Moving Parts”, Archipelago, tłum. Bill Johnston) zostało nominowane do międzynarodowej nagrody literackiej IMPAC.

Podsumowanie

W sumie, w ciągu ostatnich 9 lat Wydawnictwo W.A.B. podpisało 162 umowy sprzedaży praw zagranicę, najwięcej z Rosją i Niemcami (po 27 umów), a także Ukrainą i Węgrami (po 13 umów) i Holandia (12 umów).
Wśród autorów cieszących się największym zainteresowaniem zagranicą znaleźli się m.in. Marek Krajewski (24 kontrakty); Magdalena Tulli (16 kontraktów), Wojciech Kuczok (15 kontraktów), Manuela Gretkowska (14 kontraktów), Katarzyna Grochola (12 kontraktów) oraz Michał Witkowski (9 kontraktów). Najpopularniejsze wśród zagranicznych wydawców tytuły to: „Koniec świata w Breslau” i „Widma w mieście Breslau” Marka Krajewskiego, „Nigdy w życiu!” Katarzyny Grocholi, „Gnój” Wojciecha Kuczoka i „W czerwieni” Magdaleny Tulli. Rekordowe zaliczki uzyskały kryminały Marka Krajewskiego a także powieść Michała Witkowskiego „Lubiewo”.

 

Sprzedaż praw zależnych

Wydawnictwo W.A.B. od lat zajmuje się także z sukcesami sprzedażą praw zależnych do swoich tytułów. Podpisaliśmy 9 umów na teatralne adaptacje naszych książek, w tym jedną na adaptację w Teatrze Telewizji. Obecnie na deskach teatrów można oglądać spektakle na podstawie aż dwóch książek Sławomira Shutego – „Zwał” w Teatrze Polskim w Poznaniu oraz „Cukier w normie” w Teatrze Łaźnia Nowa z Nowej Huty, jak również adaptację książki Mariusza Sieniewicza „Czwarte niebo” w Teatrze Polskim we Wrocławiu, pod tytułem „Wszystkim Zygmuntom między oczy”. Adaptacja ta otrzymała nagrody na V Festiwalu Prapremier w Bydgoszczy (nagrody aktorskie) a także na XII Ogólnopolskim Konkursie na wystawienie polskiej sztuki współczesnej (nagroda za scenografie). W Teatrze Polskim w Poznaniu miała także polską prapremierę adaptacja powieści Elfriede Jelinek pt. „Amatorki”. Przedstawienie pretenduje do miana jednego z najważniejszych wydarzeń teatralnych tego sezonu.

Do pięciu spośród z naszych książek zostały sprzedane prawa filmowe, trzy tytuły są zaopcjonowane przez producentów. Przebojem kinowym był film „Nigdy w życiu!” oparty na dwóch pierwszych częściach bestsellerowej serii Katarzyny Grocholi. Piotr Siemion, autor „Finimondo” i Zygmunt Miłoszewski – autor „Domofonu” pracują obecnie nad scenariuszami do filmów będących adaptacjami ich powieści. Trwa również praca nad scenariuszem do filmu na podstawie powieści Artura Baniewicza pt. „Drzymalski przeciw Rzeczpospolitej”.

Wydawnictwo W.A.B. rozwija także sprzedaż licencji do książek mówionych. Właśnie  do sklepów trafiła „Pianistka” Elfride Jelinek, wcześniej została na płytach CD wydana powieść Marka Krajeńskiego „Widma w mieście Breslau”, jak również na kasetach magnetofonowych ukazała się książka Sue Townsend „Adrian Mole. Cappuccino Years”.

 

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.