Warsztaty dla tłumaczy literatury polskiej i niemieckiej
20–25 września 2005 roku Literarisches Colloquium Berlin (LCB), przy wsparciu ‘S.Fischer Stiftung’oraz ’Deutscher Übersetzerfonds’, organizuje warsztaty dla tłumaczy liteartury niemieckiej na język polski i polskiej na język niemiecki. Celem spotkań jest zawiązanie trwałej współpracy między tłumaczami sąsiednich krajów. Sześciu uczestników z Polski i sześciu z Niemiec zaprezentuje swoje aktualne przekłady, które będą podstawą do dyskusji. Warsztaty poprowadzą tłumacz z Niemiec Olaf Kuehl, jeden z laureatów tegorocznej Nagrody im. Karla Dedeciusa oraz tłumacz reprezentujący stronę polską.
Termin zgłoszeń:
15 czerwca 2005
15 czerwca 2005
Wymagania:
-krótki opis tłumaczonego (najlepiej nieukończonego) tekstu oraz trudności w przekładzie, które mogłyby stać się tematem do dyskusji w czasie warsztatów
-fragment tłumaczonego tekstu + przekład (ok.10 stron)
-kilka informacji o sobie
-krótki opis tłumaczonego (najlepiej nieukończonego) tekstu oraz trudności w przekładzie, które mogłyby stać się tematem do dyskusji w czasie warsztatów
-fragment tłumaczonego tekstu + przekład (ok.10 stron)
-kilka informacji o sobie
Zapewniamy:
-pokrycie kosztów podróży
-wyżywienie
-pokój w siedzibie LCB, ew. w hotelu
-pokrycie kosztów podróży
-wyżywienie
-pokój w siedzibie LCB, ew. w hotelu
Ta strona jest dostępna tylko dla zalogowanych osób. Jeżeli masz konto, to się zaloguj, a w innym przypadku zarejestruj się.
Artykuły powiązane:
Kategorie:
Instytucje
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/wirtua/domains/wirtualnywydawca.pl/public_html/wp-content/themes/waszww-theme/includes/single/post-tags.php on line 4






