Lew Hieronima dla Domu Wydawniczego Rebis

Lew Hieronima dla Domu Wydawniczego Rebis

Przegląd

W sobotę poznaliśmy laureata czwartej edycji nagrody Lew Hieronima, przyznawanej przez Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury dla wydawnictwa przyjaznego tłumaczom literatury.

Do finału nagrody nominowane były wydawnictwa Agora, Czarne, Mamania, Pauza i Rebis.

Kapituła, postanowiła przyznać tegoroczną nagrodę Lew Hieronima poznańskiemu Domu Wydawniczemu Rebis.

Głosujący docenili korzystne warunki umów podpisywanych z wydawnictwem Rebis, terminowe wypłaty honorariów, ale też dobry kontakt z sekretarzem redakcji i bardzo miłą, a przy tym profesjonalną współpracę z redaktorami językowymi. Pracujący dla Rebisu tłumacz ma wrażenie, że jest ważnym i cenionym przez wydawcę ogniwem procesu wydawniczego, a nie łatwym do wymiany trybikiem w wielkiej machinie. Może to odczuć na różne sposoby: podpisując umowę na dobrych warunkach, nie musząc upominać się o przyzwoitą stawkę za arkusz czy zaliczkę, negocjując terminy oddania przekładu, współpracując z redaktorem językowym podczas procesu korekty autorskiej, kontaktując się z redakcją w wielu drobnych sprawach, które pojawiają się zazwyczaj podczas tłumaczenia książki. Może też liczyć na to, że jeśli dobrze wywiązał się ze swojego zadnia, otrzyma kolejne zlecenie. Bardzo cieszy nas to, że duże wydawnictwo istniejące od tylu lat, mimo tego, że polski rynek wydawniczy jest obiektywnie trudny, nie obniża standardów i dba o swoich tłumaczy. (W tym kontekście warto może zaznaczyć, że Rebis w zeszłym roku również znalazł się w finałowej piątce nagrody). Chcielibyśmy, żeby na rynku było więcej takich wydawców, i bardzo żałujemy, że taka kultura współpracy jest wyjątkiem, a nie normą – czytamy w komunikacie Kapituły.

 

 

źródło: STL.org

 

Kategorie: Nagrody