Mateusz Kwaterko laureatem pierwszej edycji Nagrody im. Adama Wodnickiego
Przegląd
- Typ: Nagrody
- Marka: nagroda im. Adama Wodnickiego
Instytut Książki, fundator Nagrody im. Adama Wodnickiego, ogłosił wyniki pierwszej edycji konkursu, którego celem jest wyróżnienie najlepszego przekładu na język polski, opublikowanego w formie książkowej.
Laureatem Nagrody im. Adama Wodnickiego został Mateusz Kwaterko za przekład z języka francuskiego dzieła André Baillona Szczypawka z ogrodu Luksemburskiego i inne prozy, (wyd. Państwowy Instytut Wydawniczy).
Autor zwycięskiego przekładu otrzymuje nagrodę pieniężną w wysokości 10 000 złotych brutto.
Nagroda została ufundowana, by uhonorować Adama Wodnickiego, wybitnego artystę plastyka, tłumacza literatury francuskiej i pisarza.
Mateusz Kwaterko jest absolwentem filozofii na Uniwersytecie Warszawskim. Tłumaczy głównie z francuskiego, okazjonalnie z hiszpańskiego, angielskiego i włoskiego. Przekładał m.in. Guy Deborda, Raoula Vaneigema, Alberta Cossery’ego, Giorgio Agambena, Arthura Rimbaud, Théophile’a Gautiera, André Baillona, Réjeana Ducharme’a, Dany’ego Lafferière’a. Przez wiele lat pracował również jako tłumacz filmowy. Dwukrotny stypendysta Centre National du Livre.






