Friedrich Schlegel, Lucynda

Przegląd

Friedrich Schlegel
Lucynda
Przekład: Ewa Szymani
Przekład przejrzał i wstępem opatrzył:
Michał Paweł Markowski
Seria: Hermeneia
Liczba stron: 250
Format: 15 x 23 cm
Rok wydania: 2025
Data premiery: 29.10.2025
Data premiery: 31.10.2025

 

Gdy Friedrich Schlegel opublikował w 1799 roku Lucyndę, natychmiast wybuchł obyczajowo-estetyczny skandal. Powieść oskarżano zarówno o nieobyczajność (domyślano się, że pod postacią Juliusza kryje się sam autor, a opisane wydarzenia nawiązują do jego romansu z żoną zamożnego bankiera), jak i o kapryśne traktowanie reguł literackich.

Przez kilkadziesiąt lat najwybitniejsi myśliciele i pisarze – w tym Hegel, Kierkegaard i Heine – dyskutowali o wartości oraz społecznych konsekwencjach tego tekstu. Czytana dziś, Lucynda stanowi ważny dokument świadomości filozoficznej i obyczajowej przełomu XVIII i XIX wieku, epoki kształtowania się idei romantycznych. Po raz pierwszy zaprezentowana w całości po polsku, opatrzona obszernym wstępem tropiącym jej filozoficzne wątki i słownikiem objaśniającym główne pojęcia, Lucynda jawi się jako istotne świadectwo literackiej i estetycznej samoświadomości europejskiej nowoczesności.

 

 

O Autorze
Friedrich Schlegel (1772–1829), niemiecki filozof, pisarz i filolog, pionier europejskiej komparatystyki, znawca literatury antycznej i indyjskiej, dyplomata, jeden z twórców wczesnoromantycznej rewolucji estetycznej. Autor wpływowych manifestów literackich przełomu XVIII i XIX wieku, z których po polsku ukazały się: List o powieści, O niezrozumiałości, Przemowa o mitologii oraz Rozmowa o poezji (wszystkie w antologii Pisma teoretyczne niemieckich romantyków, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2002), a także Fragmenty (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2009).