Warwick Prize for Women in Translation
The Warwick Prize for Women in Translation 2023 przyznana!
Do tegorocznej edycji konkursu wpłynęło 153 zgłoszeń z 32 języków
Przyznano Warwick Prize for Women in Translation 2022
Do konkursu w 2022 r. wpłynęło 138 zgłoszeń z 33 języków. Po raz pierwszy w sześcioletniej historii nagrody jury wyłoniło podwójne zwyciężczynie
Olga Tokarczuk na długiej liście nominowanych do The Warwick Prize for Women in Translation
Już po raz drugi Olga Tokarczuk i jej tłumaczka Jennifer Croft pojawiają się na długiej liście Women in Translation
Przekład „Wyspy klucza” z nominacją do Warwick Prize for Women in Translation
Laureatów – autorkę oraz tłumacza lub tłumaczkę – poznamy 24 listopada
Olga Tokarczuk „Prowadź swój pług przez kości umarłych” w ścisłym finale Warwick Prize for Women in Translation
Laureatki poznamy 20 listopada. Tłumaczka i autorka otrzymają 1000 funtów do podziału (jeśli laur zostanie przyznany książce autorstwa nieżyjącej pisarki, cała suma trafi do tłumaczki).
Przekład „Prowadź swój pług przez kości umarłych” z nominacją do Warwick Prize for Women in Translation
Laureatki poznamy 20 listopada
Tłumaczki książek Żanny Słoniowskiej i Olgi Tokarczuk w ścisłym finale Warwick Prize for Women in Translation
Antonia Lloyd-Jones i Jennifer Croft znalazły się w ścisłym finale Warwick Prize for Women in Translation. Tłumaczki nominowano za przekłady powieści – odpowiednio – Żanny Słoniowskiej Dom z witrażem (The House with the Stained-Glass Window) i Olgi Tokarczuk Bieguni („Flights”)
Przekłady książek Żanny Słoniowskiej i Olgi Tokarczuk nominowane do Warwick Prize for Women in Translation
Zwyciężczynie poznamy 13 listopada. Tłumaczka i autorka otrzymają 1000 funtów do podziału