Finaliści Nagrody Ossolineum za Przekład Poetycki 2026

Kapituła Nagrody Ossolineum za Przekład Poetycki wybrała 4 finalistów (kolejność alfabetyczna według nazwisk tłumaczy):

Jacek Dehnel – Carl Sandburg, „Wiersze chicagowskie” (Biuro Literackie)
Jakub Kornhauser – Perrine Le Querrec, „Warglify” (Biuro Literackie)
Agnieszka Rembiałkowska – Birutė Jonuškaitė, „Lista obecności” (Warsztaty Kultury)
Bogusława Sochańska – Inger Christensen, „Dolina motyli. Requiem” (Wydawnictwo Driada)

Do 3.edycji Nagrody Ossolineum za przekład poetycki 20 wydawców zgłosiło 28 tomów poetyckich tłumaczonych z 12 języków.

Zwycięzca zostanie ogłoszony 23 maja podczas gali Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. Laureat Nagrody Ossolineum za Przekład Poetycki otrzyma statuetkę oraz 10 000 zł.
Wydawca wyróżnionej publikacji zostanie uhonorowany statuetką.

Nagroda Ossolineum za Przekład Poetycki została ustanowiona, aby promować literacki przekład poezji oraz doceniać rzetelną i twórczą pracę tłumaczy.

Kategorie: Nagrody