Viva Rodari! – podróż w głąb świata włoskiej literatury dziecięcej

Przegląd

Zapraszamy do zapoznania się z akcją promocyjną wydawnictwa Muchomor i Włoskiego Instytutu Kultury w Warszawie, popularyzującą międzynarodową literaturę dziecięcą.

Wydawnictwo Muchomor od początku swojego istnienia wydaje książki nie tylko polskich, ale także zagranicznych autorów: włoskich, francuskich, szkockich, holenderskich, czeskich czy amerykańskich. Ma to na celu pokazanie dzieciom i młodzieży innego spojrzenia na świat, poczucia humoru i podejścia do życia wynikających z innej kultury i zwyczajów.

W tym roku obchodzimy 100 lecie urodzin jednego z najpopularniejszych włoskich autorów książek dla dzieci, uznawanego za mistrza swojego gatunku, Gianniego Rodariego. Wydawnictwo Muchomor dołączyło do akcji Włoskiego Instytutu Kultury w Warszawie wznawiając jedną z książek autora: „Był sobie dwa razy baron Lamberto, czyli tajemnice wyspy San Giulio”.

Włoski Instytut Kultury w Warszawie promuję włoską sztukę i kulturę, a wydawnictwo Muchomor stara się pokazywać włoską literaturę polskim czytelnikom wydając książki włoskich autorów. Chcąc przybliżyć twórczość Gianniego Rodariego szerszej grupie odbiorców nawiązaliśmy współpracę z Jarosławem Mikłojewskim, polskim pisarzem, poetą oraz tłumaczem z języka włoskiego, który w wywiadzie przeprowadzonym przez Panią Ewę Nicewicz opowiada o Giannim Rodarim i jego twórzości. Przy projekcie wsparła nas także Pani Lucia Pascale, polonistka urodzona we Włoszech, opowiadająca o swoich wspomnieniach związanych z literaturą włoską, w tym także z Giannim Rodarim. Do akcji przyłączyły się także aktorki Agnieszka Grochowska i Karolina Porcari, które dzięki swojemu warsztatowi przeniosły nas w świat włoskiej prozy czytając fragmenty książki o baronie Lamberto, powieści pełnej emocji i włoskiego poczucia humoru. Pomysł czytania książki Gianniego Rodariego „Był sobie dwa razy baron Lamberto, czyli tajemnice wyspy San Giulio” w dwóch językach zrodził się z chęci pokazania zarówno rodzicom jak i dzieciom, że warto jest poznawać różne kultury, poprzez ekspresje językową i tym co niesie za sobą słowo pisane czytane na głos. Chcemy, by akcja zachęciła do czytania literatury włoskiej dzieciom i przez dzieci, ale także otworzyła je na poznawanie nowych kultur, innego poczucia humoru oraz zwyczajów różnych narodowości.

Osoby, które wzięły udział w akcji:

Agnieszka Grochowska – polska aktorka filmowa, telewizyjna i teatralna, laureatka Złotego Lwa na Festiwalu Filmowym w Gdyni oraz Orła – Polskiej Nagrody Filmowej. Ukończyła studia na Wydziale Aktorskim Akademii Teatralnej w Warszawie.

Karolina Porcari – polsko-włoska aktora filmowa, telewizyjna i teatralna, gra w polskich oraz włoskich produkcjach. Ukończyła Państwową Wyższą Szkołę Teatralną im. Ludwika Solskiego w Krakowie.

Jarosław Mikołajewski – pisarz, poeta, tłumacz z języka włoskiego, eseista, a także autor książek dla dzieci.

Ewa Nicewicz – italianistka, literaturoznawczyni, tłumaczka, członkini kapituły Nagrody
Literackiej im. Leopolda Staffa.

Lucia Pascale– urodzona we Włoszech, polonistka, rusycystka, tłumaczka z jęz. polskiego na włoski, współpracuje z sekcją włoską Instytutu Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej UW.

 

Tagi: Muchomor