Nabór do szóstej edycji programu mentoringowego Translatorium

Nabór do szóstej edycji programu mentoringowego Translatorium

Przegląd

Kraków Miasto Literatury UNESCO, Centrum Badań Przekładoznawczych Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury zapraszają do udziału w programie mentoringowym przeznaczonym dla początkujących tłumaczy literatury, którzy mają na swoim koncie nie więcej niż trzy opublikowane przekłady dzieła literackiego.
Podczas szóstej edycji programu swój warsztat będą mogli doskonalić tłumacze literatury z języków szwedzkiego, włoskiego i bułgarskiego na język polski, a mentorami będą: Justyna Czechowska (język szwedzki), Tomasz Kwiecień (język włoski) i Magdalena Pytlak (język bułgarski).

Nabór trwa do 15 października 2026 r.

Projekt ma charakter indywidualny: przez sześć miesięcy, od 1 stycznia do 30 czerwca 2027 roku, każda z zakwalifikowanych osób będzie pracować nad przekładem z języka obcego na polski pod okiem doświadczonego tłumacza lub tłumaczki.

Zakres programu:

  1. Indywidualna praca z mentorem lub mentorką nad konkretnym tekstem, który nie był dotąd tłumaczony. Konsultacje mogą się odbywać na żywo bądź online, w trybie uzgodnionym z opiekunem – około 5 godzin w miesiącu.
  2. Poznawanie rynku i środowiska. Zajęcia weekendowe organizowane przez Centrum Badań Przekładoznawczych UJ oraz Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury o stawianiu pierwszych kroków na rynku przekładów literackich, zasadach działania rynku wydawniczego oraz podstawach prawa autorskiego dla tłumaczy i tłumaczek.

Rezultatem pracy w ramach programu będzie tekst o objętości ok. jednego arkusza wydawniczego. Szczegóły każdego z projektów zostaną ustalone przez adeptów z mentorami.

Harmonogram programu:

– indywidualna praca z mentorem lub mentorką: styczeń–czerwiec 2027 roku

– jedno spotkanie weekendowe w Krakowie

Rekrutacja:

– termin nadsyłania zgłoszeń: 15.10.2026 r. do godziny 23.59

– etap I: ocena formalna oraz merytoryczna zgłoszeń

– etap II: rozmowy kwalifikacyjne z wybranymi kandydatami_kami przeprowadzane w formie online

– ogłoszenie wyników: do 3 dni roboczych po zakończeniu rekrutacji

Zgłoszenie powinno zawierać:

– krótki przekład tekstu literackiego, który do tej pory nie był tłumaczony na język polski, o objętości ok. 18 000 znaków ze spacjami (może to być tekst prozatorski, esej lub cykl wierszy) z jednego z języków uwzględnionych w tegorocznej edycji programu

– oryginał przetłumaczonego tekstu

– CV

– list motywacyjny
– skan podpisanego oświadczenia (załącznik nr 1 do Regulaminu)

Koszty:

– udział w programie jest bezpłatny

– uczestnicy sami pokrywają koszty podróży i zakwaterowania związane z zajęciami weekendowymi w Krakowie (dwudniowe zajęcia na przełomie marca i kwietnia)

Zgłoszenia i pytania dotyczące programu prosimy przysyłać na adres: translatorium@miastoliteratury.pl

Regulamin programu

 

 

 

 

za miastoliteratury.pl

Kategorie: Instytucje