30 października mija termin zgłoszeń do Nagrody Europejski Poeta Wolności 2022
Przegląd
- Typ: Nagrody
- Marka: Europejski Poeta Wolności
Do 30 października można zgłaszać twórców do siódmej Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności w 2022 r. – poinformowała w poniedziałek rzeczniczka prasowa Instytutu Kultury Miejskiej w Gdańsku Marta Bańka.
„W trwającym naborze do Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności 2022 rozpatrywane będą utwory poetów i poetek piszących w następujących językach (a także wszystkich ich istniejących formach i dialektach): język albański, język czeski, język estoński, język niemiecki oraz języki górno- i dolnołużycki, język polski oraz język kaszubski, język norweski oraz języki saamskie (lapońskie) i język kweński, język słoweński oraz język ukraiński” – podała rzeczniczka IKM.
Podkreśliła, że zmodyfikowane zostały zasady konkursu.
„Dotąd podstawowym kryterium zgłaszania poetów i poetek był kraj ich pochodzenia, obecnie zaś obowiązywać będzie kryterium języka. Ta zmiana wynika ze świadomości, że twórców znacznie bardziej definiuje język, w którym tworzą niż miejsce zamieszkania czy obywatelstwo” – wyjaśniła Bańka.
Zgłoszenia poetów i poetek tworzących w językach obcych mogą przesyłać tłumacze i tłumaczki literatury specjalizujący się w danym języku. Natomiast polskich twórców mogą typować wydawnictwa i inne podmioty publikujące poezję.
W nowym cyklu Nagrody Europejski Poeta Wolności możliwe są zgłoszenia zarówno całej twórczości (zakładające dokonanie przez tłumaczy autorskich wyborów poezji danego twórcy), jak i pojedynczych, już opublikowanych tomów.
W jury Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności zasiadają: Krzysztof Czyżewski (przewodniczący), Paweł Huelle, Andrzej Jagodziński, Zbigniew Mikołejko, Stanisław Rosiek, Anda Rottenberg, Beata Stasińska i Olga Tokarczuk.
Zwycięski poeta Nagrody Literackiej Miasta Gdańska otrzyma 100 tys. zł, a tłumacz 20 tys. zł.
Laureatką Nagrody Europejski Poeta Wolności 2020 została irlandzka autorka Sin,ad Morrissey za tom wierszy „O równowadze” oraz jej tłumaczka Magda Heydel. Laury wręczono 31 sierpnia w Polskiej Filharmonii Bałtyckiej w Gdańsku. Do 6. edycji Nagrody Europejski Poeta Wolności nominowanych było osiem tomów poezji.
Nagroda Literacka Europejski Poeta Wolności została ustanowiona przez Miasto Gdańsk w 2008 r. Przyznawana jest co dwa lata poecie z kraju europejskiego, który w najbardziej oryginalny sposób pisze o „wolności rozumianej w kategoriach osobistych, politycznych, religijnych oraz jako prawo do ekspresji intelektualnej, uczuciowej i zmysłowej”.
W 2010 r. zwycięzcą pierwszego konkursu został białoruski poeta Uładzimier Arłou za tom „Prom przez kanał La Manche” w przekładzie Adama Pomorskiego. Dwa lata później nagrodę zdobył niemiecki poeta Durs Gruenbein za tom „Mizantrop na Capri”, który przetłumaczył Andrzej Kopacki. W 2014 r. „Kanapą na rynku” – w tłumaczeniu Małgorzaty Wierzbickiej – konkurs wygrała Dorta Jagić z Chorwacji. W 2016 r. zwyciężyła Ana Blandiana z Rumunii tomikiem poezji „Moja ojczyzna A4” w tłumaczeniu Joanny Kornaś-Warwas. Natomiast w 2018 r. laur zdobyła poetka z Islandii Linda Vilhjalmsdottir za tomik „Wolność” przełożony przez Jacka Godka.
źródło Instytut Książki