Olga Tokarczuk wśród nominacji do tegorocznej Man Booker International Prize

W dniu dzisiejszym ogłoszone tegoroczne nominacje do Man Booker International Prize. Wśród  nominowanych na tzw. long list znalazł się angielski przekład powieści Olgi Tokarczuk Prowadź swój pług przez kości umarłych  (Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead),  w tłumaczeniu Antonii Lloyd-Jones.

Jury pod przewodnictwem Bettany Hughes nominowało trzynaście pozycji.

Pełna lista:

  • Jokha Alharthi (Arabic / Omani),  Marilyn Booth, Celestial Bodies (Sandstone Press Ltd)
  • Can Xue (Chinese / Chinese), Annelise Finegan Wasmoen, Love In The New Millennium (Yale University Press)
  • Annie Ernaux (French / French), Alison L. Strayer, The Years (Fitzcarraldo Editions)
  • Hwang Sok-yong (Korean / Korean), Sora Kim-Russell, At Dusk (Scribe, UK)
  • Mazen Maarouf (Arabic / Icelandic and Palestinian), Jonathan Wright, Jokes For The Gunmen (Granta, Portobello Books)
  • Hubert Mingarelli (French / French), Sam Taylor, Four Soldiers (Granta, Portobello Books)
  • Marion Poschmann (German / German), Jen Calleja, The Pine Islands (Profile Books, Serpent’s Tail)
  • Samanta Schweblin (Spanish / Argentine and Italian), Megan McDowell, Mouthful Of Birds (Oneworld)
  • Sara Stridsberg (Swedish / Swedish), Deborah Bragan-Turner, The Faculty Of Dreams (Quercus, MacLehose Press)
  • Olga Tokarczuk (Polish / Polish), Antonia Lloyd-Jones, Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead (Fitzcarraldo Editions)
  • Juan Gabriel Vásquez (Spanish / Colombian), Anne McLean, The Shape Of The Ruins (Quercus, MacLehose Press)
  • Tommy Wieringa (Dutch / Dutch), Sam Garrett, The Death Of Murat Idrissi (Scribe, UK)
  • Alia Trabucco Zeran (Spanish / Chilean and Italian), Sophie Hughes, The Remainder (And Other Stories)

 

Sześciu finalistów (tzw. short list) poznamy 9 kwietnia, a zwycięzcę 21 maja br.

Nagroda w wysokości  50 tys. funtów zostanie równo podzielona między tłumacza a autora zwycięskiego utworu.

 

Kategorie: Nagrody