Wydawnictwo 44.pl poleca adaptację powieści Eleanor H. Porter Pollyanna w serii „Czytamy w oryginale”

Przegląd

Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego.

Adaptacja powieści Eleanor H. Porter Pollyanna została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.

Spis treści:

I. Pollyanna’s Arrival / Przybycie Pollyanny

II. The Glad Game / Miła zabawa

III. Mrs Snow and Mr Pendleton / Pani Snow i pan Pendleton

IV. Jelly and Red Rose / Galaretka i czerwona róża

V. Mysterious Lovers / Tajemniczy kochankowie

VI. The Accident / Wypadek

VII. Open Window / Otwarte okno

W serii „Czytamy w oryginale” ukazały się do tej pory:

– Moby Dick

– The Last of the Mohicans. Ostatni Mohikanin

– Dracula. Drakula

– Lord Jim

– Three Men in Boat. Trzech panów w łódce

– Robinson Crusoe. Robinson Crusoe

– The Secret Garden. Tajemniczy ogród

– The Adventures of Tom Sawyer. Przygody Tomka Sawyera

– The Adventures of Sherlock Holmes. Przygody Sherlocka Holmesa

– Alice’s Adventures in Wonderland. Alicja w krainie czarów

– Treasure Island. Wyspa Skarbów

– Gulliver’s Travels. Podróże Guliwera

– The Wonderful Wizard of Oz. Czarnoksiężnik z Krainy Oz

– White Fang. Biały Kieł

– Sense and Sensibility. Rozważna i romantyczna

– Pollyanna

– Peter Pan. Piotruś Pan

– A Christmas Carol. Opowieść wigilijna

Kategorie: Edukacja

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.