Warsztaty tłumaczenia współczesnego dramatu

Przegląd

odnalezione-w-tlumaczeniu

W ramach Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury “Odnalezione w tłumaczeniu” odbędą się warsztaty tłumaczenia współczesnego dramatu. Zajęcia przeznaczone są dla osób zajmujących się przekładem z języka angielskiego, żywo zainteresowanych teatrem i posiadających wiedzę na jego temat.

Warsztaty odbędą się w Gdańsku, w dniach od 7 do 9 kwietnia 2015 r. Pokieruje nimi Małgorzata Semil, tłumaczka i krytyk teatralny. Przez trzy dni niewielka grupa uczestników pracować będzie nad przekładem fragmentów sztuki. Gotowy przekład zostanie zaprezentowany w formie czytania scenicznego i omówiony z uczestniczącymi w nim aktorami.Warsztaty są bezpłatne i otwarte dla wszystkich (kandydaci nie muszą legitymować się określonym wiekiem czy wykształceniem kierunkowym). O przyjęciu decydują nadesłane próbki przekładu fragmentów sztuki, które pobrać można na stronie organizatora. Zainteresowani proszeni są o nadesłanie przekładu, listu motywacyjnego oraz krótkiego CV na adres: warsztaty@ikm.gda.pl do 6 marca 2015 r.

Wyniki naboru ogłoszone zostaną 16 marca.Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury “Odnalezione w tłumaczeniu” to młody i nietypowy – bo poświęcony przede wszystkim sztuce translacji – festiwal literacki. Tegoroczna edycja festiwalu odbędzie się w dniach od 9 do 11 kwietnia. W tym roku po raz pierwszy wręczona zostanie Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego, do której nominowani są: Elżbieta Cygielska, Jan Gondowicz, Michał Kłobukowski, Halina Kralowa, Małgorzata Łukasiewicz, Maryna Ochab i Jacek Poniedziałek. Organizatorem festiwalu jest Instytut Kultury Miejskiej.

Więcej informacji na stronie: http://odnalezionewtlumaczeniu.pl
(źródło: Instytut Książki)

Kategorie: Szkolenia
Tagi: szkolenia

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.