"Traktat o łuskaniu fasoli" najlepszym polskim przekładem wszech czasów

"Traktat o łuskaniu fasoli" najlepszym polskim przekładem wszech czasów
Książka Wiesława Myśliwskiego „Traktat o łuskaniu fasoli” w przekładzie Kazysa Uscily została ogłoszona najlepszą polską książką wszech czasów w tłumaczeniu na język litewski. Na drugim miejscu znalazła się „Dolina Issy” (tłum. prof. Algis Kaleda), trzecią pozycję w plebiscycie zajęło „Quo vadis” (tłum. Vytautas Vysockas).

Wyniki konkursu ogłoszono w ramach uroczystości podsumowującej Rok Literatury Polskiej na Litwie.

Kategorie: Literatura

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.