Grecko-polski Nowy Testament – jedenaste wydanie interlinearnego przekładu Nowego Testamentu

Przegląd

Unikalne i wyjątkowe dzieło, które dało początek „Prymasowskiej Serii Biblijnej”

Grecko-polski Nowy Testament. Wydanie interlinearne z kluczem gramatycznym, z kodami Stronga i Popowskiego oraz pełną transliteracją greckiego tekstu jest jak sądzę, najważniejszym i najbardziej zasadniczym przedsięwzięciem, jakie zostało podjęte na polskim gruncie w dziedzinie przybliżenia oryginalnego tekstu Nowego Testamentu możliwie najszerszym kręgom.

    Posiadamy owszem, różne specjalistyczne podręczniki i książki, które uczą i wprowadzają w biblijną grekę, są to pozycje bardzo pożyteczne, ale mogą one służyć właściwie osobom, które się poświęcają odpowiednim studiom, i służą tylko w ograniczonym zakresie. Grecko-polski Nowy Testament daje możliwość dostępu do całego nowotestamentalnego tekstu, dostępu niemal bezpośredniego (tzn. bez dłuższych przygotowań) i to właściwie wszystkim zainteresowanym. Dzieło zostało bardzo dobrze zaprojektowane i bardzo starannie opracowane.

    Znaczenia tego dzieła nie można chyba przecenić. Sądzę, że będzie ono jednym z najważniejszych narzędzi pracy z dziedziny nauk humanistycznych.
Ks. prof. dr hab. Janusz Frankowski

 

Książkę można kupić na stronie internetowej Oficyny Wydawniczej VOCATIO:
https://vocatio.com.pl/pl/p/Grecko-polski-Nowy-Testament/589

 

 

 

Tagi: Vocatio