"Traktat o łuskaniu fasoli" najlepszym polskim przekładem wszech czasów

"Traktat o łuskaniu fasoli" najlepszym polskim przekładem wszech czasów
Książka Wiesława Myśliwskiego “Traktat o łuskaniu fasoli” w przekładzie Kazysa Uscily została ogłoszona najlepszą polską książką wszech czasów w tłumaczeniu na język litewski. Na drugim miejscu znalazła się “Dolina Issy” (tłum. prof. Algis Kaleda), trzecią pozycję w plebiscycie zajęło “Quo vadis” (tłum. Vytautas Vysockas).

Wyniki konkursu ogłoszono w ramach uroczystości podsumowującej Rok Literatury Polskiej na Litwie.

Kategorie: Literatura

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/wirtua/domains/wirtualnywydawca.pl/public_html/wp-content/themes/waszww-theme/includes/single/post-tags.php on line 4

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.