Zmarł Andrzej Polkowski
Przegląd
- Typ: Wydarzenia
Zmarł Andrzej Polkowski – pisarz, tłumacz, znany czytelnikom m.in. z przekładu na język polski “Opowieści z Narnii” i „Harrego Pottera”. Pogrzeb – jak przekazała PAP w niedzielę rodzina – odbędzie się w środę na Cmentarzu Wawrzyszewskim w Warszawie.
Polkowski – z wykształcenia archeolog, przez lata redaktor m.in. Instytutu Wydawniczego PAX, stał się znany szerokiemu gronu odbiorców dzięki tłumaczeniom książek – literatury dziecięcej oraz fantasy, ale także opowieści historycznych i psychologicznych.
Jedne z bardziej znanych tytułów, które przetłumaczył to “Opowieści z Narnii” i “Trylogia kosmiczna” C.S. Lewisa, “Wróbel” i “Dzieci Boga” D. Russela, “Demon Ciemności” i “Demon Nocy” T. Lee, Szardika R. Adamsa oraz cykl książek o Harrym Potterze J.K. Rowling.
Polkowski był tłumaczem oficjalnych przemówień i homilii Jana Pawła II wygłoszonych w różnych krajach po angielsku, a także “Całunu Turyńskiego” I. Wilsona. Napisał biografię Teilharda de Chardin, który był jednym z jego mistrzów.
“Tłumaczenie jest rzemiosłem – choć nie zawsze i nie tylko – więc fascynacja jakąś książką to dla mnie zupełnie odrębna sprawa. Oczywiście, nie wziąłbym się za tłumaczenie książki, której wymowa budzi mój sprzeciw, ale poza tym podstawowym kryterium jest dla mnie przeczucie, czy praca nad przekładem będzie budzącym dreszcz wyzwaniem, czy będzie przyjemnością, czy też przypadkiem nie będę się przy tej pracy śmiertelnie nudził. W sumie polega to chyba na tym, żeby książka i jej język odpowiadały mojemu temperamentowi, mojemu mikrokosmosowi i wyczuciu językowemu. Jeśli przekład ma być dobry, musi mu towarzyszyć jakieś wewnętrzne ochocze przyzwolenie, jakiś drive, który sprawia, że przekłada się, będąc w czymś w rodzaju lekkiego lub ciężkiego transu” (z wywiadu dla Miesięcznika ZNAK w 2010 r.)
źródło Interia.pl