The Warwick Prize for Women in Translation 2023 przyznana!
Przegląd
Poznaliśmy laureatkę tegorocznej edycji Warwick Prize for Women in Translation. Zwyciężyła Deena Mohamed za powieść graficzną “Your Wish Is My Command”, przetłumaczoną z języka arabskiego przez autorkę, opublikowaną przez wydawnictwo Granta.
Jurorzy przyznali także specjalne wyróżnienie książce A Line in the World napisanej przez Dorthe Nors, przetłumaczonej z języka duńskiego przez Caroline Waight i opublikowanej przez Pushkin Press.
Do tegorocznej edycji konkursu wpłynęło 153 zgłoszeń z 32 języków.
Przypomnijmy, że do finału jury zakwalifikowało osiem tytułów:
- Bushra al-Maqtari, What Have You Left Behind? translated from Arabic (Yemen) by Sawad Hussain (Fitzcarraldo Editions)
- Margo Glantz, The Remains, translated from Spanish (Mexico) by Ellen Jones (Charco Press)
- Deena Mohamed, Your Wish Is My Command, translated from Arabic (Egypt) by Deena Mohamed (Granta)
- Dorthe Nors, A Line in the World, translated from Danish (Denmark) by Caroline Waight (Pushkin Press)
- Lalla Romano, A Silence Shared, translated from Italian (Italy) by Brian Robert Moore (Pushkin Press)
- Amanda Svensson, A System So Magnificent It Is Blinding, translated from Swedish (Sweden) by Nichola Smalley (Scribe UK)
- Krisztina Tóth, Barcode, translated from Hungarian (Hungary) by Peter Sherwood (Jantar)
- Zhang Yueran, Cocoon, translated from Chinese (China) by Jeremy Tiang (World Editions)
Nagroda Warwick Prize for Women in Translation przyznawana jest od 2017 roku przez Uniwersytet w Warwick. Honorowane nią są najlepsze przekłady książek autorstwa kobiet.
Artykuły powiązane:
Kategorie:
Nagrody