Nagroda Translatorska Drahomanowa dla Bohdana Zadury
Przegląd
- Typ: Nagrody
- Marka: Nagroda Translatorska Drahoman Prize
Polski poeta i tłumacz Bohdan Zadura został zdobywcą Nagrody Translatorskiej Drahomanowa (Drahomán Prize), przyznawanej corocznie przez Instytut Ukraiński, ukraiński Pen Club oraz Ukraiński Instytut Książki za najlepsze tłumaczenia literatury ukraińskiej.
Na zwycięstwo dla Bohdana Zadury do Nagrody Translatorskiej Drahomanowa (Ukraina) złożyły się przekłady trzech książek: powieści “Lutecja” Jurija Wynnyczuka, “Nikt nie tańczył jak mój dziadek” Kateryny Babkiny oraz “Kalendarz wieczności” Wasyla Machny.
Nagroda Translatorska Drahomanowa jest przyznawana tłumaczom literatury ukraińskiej. Zgłoszenia do Nagrody Translatorskiej Drahomanowa napłynęły z 15 krajów, m.in. z Włoch, Białorusi, Rumunii, Austrii, Holandii, Brazylii, Polski, Francji, Węgier, Serbii, Bułgarii, Izraela, Łotwy, Macedonii Północnej i Czech.
Bohdan Zadura urodził się 18 lutego 1945 roku w Puławach. Pracował w redakcjach czasopism literackich “Akcent” i “Twórczość”, w której od 2004 do 2020 roku był redaktorem naczelnym. Jest laureatem wielu nagród literackich i translatorskich m.in. Wrocławskiej Nagrody Poetycka “Silesius” za całokształt twórczości (2018), Nagrody “Literatury na Świecie” za przekład tomu wierszy Serhija Żadana “Antena” (2021) oraz Literackiej Nagrody Europy Środkowej “Angelus” za przekład opowiadań Kateryny Babkiny “Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek” (2021). Pracuje jako tłumacz z języka angielskiego, białoruskiego, rosyjskiego, ukraińskiego i węgierskiego.
Otrzymał liczne nagrody literackie, m.in. im. Stanisława Piętaka (1994), im. Józefa Czechowicza (2010), Nagrodę Silesius w kategorii książka roku (2011), Kijowskie Laury (2010), węgierską Nagrodę im. Gábora Bethlena (2013), Międzynarodową Nagrodę Literacką im. H. Skoworody (2014), Nagrodę im. C.K. Norwida (2015). Laureat Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius 2018 za całokształt twórczości. W 2021 roku za przekład tomu “Antena” Serhija Żadana otrzymał Nagrodę Translatorską “Literatury na Świecie” w kategorii Poezja.
W 2009 roku za tom “Wszystko” Zadura nominowany był do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius, dwa lata później otrzymał ją za “Nocne życie”. Kolejny tom Zadury „Już otwarte” z 2016 roku to rodzaj autobiografii-pamiętnika.
W 2018 roku Bohdan Zadura zdobył kolejną nagrodę Silesius: tym razem za całokształt twórczości. W 2020 roku wydano wybór jego wierszy “Sekcja zabójstw”. W następnym na rynku pojawiły się “Puste trybuny”. (PAP)