Pierwsza grenlandzka powieść przetłumaczona na język polski!

Przegląd

Niviaq Korneliussen
HOMO sapienne

HOMO sapienne to nie tylko kobiecy wariant homo sapiens, ale też nawiązanie do homoseksualności głównych bohaterów powieści. To powieść o miłości, przyjaźni i więziach rodzinnych – opowiedziana przez młodych Grenlandczyków, którzy nie do końca pasują do norm.
Fia wyrywa się ze swojego heteroseksualnego związku i odkrywa, że pociągają ją kobiety, zwłaszcza Sara, żyjąca w lesbijskim związku z Ivik, która z kolei ma problemy z przeżywaniem swojej miłości na poziomie fizycznym. Brat Fii Inuk i ich wspólna przyjaciółka Arnaq również odegrają ważną rolę, nim wszystkie elementy tej układanki wpadną na właściwe miejsca.

Niviaq Korneliussen (ur. 1990) pisze po grenlandzku i duńsku. Jej wydany w 2014 roku debiut HOMO sapienne nominowany był do Nagrody literackiej Rady Nordyckiej.
Agata Lubowicka (ur. 1979) tłumaczka literatury duńskiej, skandynawistka, doktorka literaturoznawstwa. Prócz tłumaczenia prozy, literatury dziecięcej i tekstów naukowych znana jest ze zdemaskowania wspólnie z Adamem Jarniewskim Anaruka, chłopca z Grenlandii.
Tęczowa Seria: sześć książek, które powstały na różnych długościach geograficznych – bo przecież na całym świecie młodzi ludzie LGBT+ przeżywają swoje pierwsze miłości, mierzą się z lękami, leczą złamane serca, odnajdują swoje własne drogi i starają się zrozumieć otaczającą ich rzeczywistość.

Tłumaczenie Agata Lubowicka
ISBN 978-83-953485-6-3
ISBN e-book 978-83-953485-9-4
ISBN audiobook 978-83-961972-2-1
Premiera 20 września 2021
Cena książki 39
Liczba stron 140
Format 135 x 185mm, oprawa miękka ze skrzydełkami

Kategorie: Literatura