Pierwsza grenlandzka powieść przetłumaczona na język polski!
Przegląd
- Typ: Literatura
- Marka: wydawnictwo dziwny pomysł
Niviaq Korneliussen
HOMO sapienne
HOMO sapienne to nie tylko kobiecy wariant homo sapiens, ale też nawiązanie do homoseksualności głównych bohaterów powieści. To powieść o miłości, przyjaźni i więziach rodzinnych – opowiedziana przez młodych Grenlandczyków, którzy nie do końca pasują do norm.
Fia wyrywa się ze swojego heteroseksualnego związku i odkrywa, że pociągają ją kobiety, zwłaszcza Sara, żyjąca w lesbijskim związku z Ivik, która z kolei ma problemy z przeżywaniem swojej miłości na poziomie fizycznym. Brat Fii Inuk i ich wspólna przyjaciółka Arnaq również odegrają ważną rolę, nim wszystkie elementy tej układanki wpadną na właściwe miejsca.
Niviaq Korneliussen (ur. 1990) pisze po grenlandzku i duńsku. Jej wydany w 2014 roku debiut HOMO sapienne nominowany był do Nagrody literackiej Rady Nordyckiej.
Agata Lubowicka (ur. 1979) tłumaczka literatury duńskiej, skandynawistka, doktorka literaturoznawstwa. Prócz tłumaczenia prozy, literatury dziecięcej i tekstów naukowych znana jest ze zdemaskowania wspólnie z Adamem Jarniewskim Anaruka, chłopca z Grenlandii.
Tęczowa Seria: sześć książek, które powstały na różnych długościach geograficznych – bo przecież na całym świecie młodzi ludzie LGBT+ przeżywają swoje pierwsze miłości, mierzą się z lękami, leczą złamane serca, odnajdują swoje własne drogi i starają się zrozumieć otaczającą ich rzeczywistość.
Tłumaczenie Agata Lubowicka
ISBN 978-83-953485-6-3
ISBN e-book 978-83-953485-9-4
ISBN audiobook 978-83-961972-2-1
Premiera 20 września 2021
Cena książki 39
Liczba stron 140
Format 135 x 185mm, oprawa miękka ze skrzydełkami