Nominacje do Best Translated Book of 2008

Nominacje do Best Translated Book of 2008
Wczoraj ogłoszono listę nominacji do nagrody Best Translated Book of 2008 w kategorii poezja i fikcja. Wśród  przekładów w kategorii poezja znalazły się dwa tomy polskich autorów: „Peregrinary” Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego oraz „Eternal Enemies” Adama Zagajewskiego.

Lista nominacji w kategorii poezja:

  • „Essential Poems and Writings” Roberta Desnos, tłum. Mary Ann Caws, Terry Hale, Bill Zavatsky, Martin Sorrell, Jonathan Eburne, Katherine Connelly, Patricia Terry i Paul Auster (Black Widow)
  • „You Are the Business” Caroline Dubois, tłum. Cole Swensen (Burning Deck)
  • „As It Turned Out” Dmitry Golynko, tłum. Eugene Ostashevsky, Rebecca Bella i Simona Schneider (Ugly Duckling)
  • „For the Fighting Spirit of the Walnut” Takashi Hiraide, tłum. Sawako Nakayasu (New Directions)
  • „Poems of A.O. Barnabooth” Valery Larbaud, tłum. Ron Padgett i Bill Zavatsky (Black Widow)
  • „Night Wraps the Sky” Vladimir Mayakovsky, tłum. Katya Apekina, Val Vinokur i Matvei Yankelevich (Farrar, Straus & Giroux)
  • „A Different Practice” Fredrik Nyberg, tłum. Jennifer Hayashida (Ugly Duckling)
  • „EyeSeas” Raymond Queneau, tłum. Daniela Hurezanu i Stephen Kessler (Black Widow)

Lista nominacji w kategorii fikcja:

  • „Tranquility” Attila Bartis, tłum. Imre Goldstein (Archipelago) (Overview)
  • „2666” Roberto Bolaño, tłum. Natasha Wimmer (Farrar, Straus & Giroux) (Overview)
  • „Nazi Literature in the Americas” Roberto Bolaño, tłum. Chris Andrews (New Directions) (Overview)
  • „Voice Over” Céline Curiol, tłum. Sam Richard (Seven Stories) (Overview)
  • „The Darkroom of Damocles” Willem Frederik Hermans, tłum. Ina Rilke (Overlook) (Overview)
  • „Yalo by Elias Khoury”, tłum. Peter Theroux (Archipelago) (Overview)
  • „Senselessness” Horacio Castellanos Moya, tłum. Katherine Silver (New Directions) (Overview)
  • „Unforgiving Years” Victor Serge, tłum. Richard Greeman (New York Review Books) (Overview)
  • „Bonsai” Alejandro Zambra, tłum. Carolina De Robertis (Melville House) (Overview)
  • „The Post-Office Girl” Stefan Zweig, tłum. Joel Rotenberg (New York Review Books) (Overview
Zwycięzców poznamy 19 lutego.
Kategorie: Literatura

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.