Tag "Odnalezione w tłumaczeniu"
Rozpoczyna się Festiwal Odnalezione w tłumaczeniu
Spotkaniom tradycyjnie towarzyszy wręczenie Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Wyróżnienie przyznawane jest w dwóch kategoriach: za całokształt twórczości oraz za przekład jednego dzieła
Odnalezione w tłumaczeniu – program edycji dramatycznej!
Spotkaniom tradycyjnie towarzyszy wręczenie Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Przekład dramatu ukraińskiego. Trwa nabór na warsztaty mistrzowskie
Zajęcia towarzyszą Gdańskim Spotkaniom Literackim Odnalezione w Tłumaczeniu 2023 i skupią się na przekładzie ukraińskiego dramatu. Nabór zgłoszeń trwa do 6 marca
Odnalezione w tłumaczeniu 2023 – edycja dramatyczna
Gdańsk zaprasza na tegoroczną edycję festiwalu, którego motywem przewodnim jest przekład dramatów, w dniach 20-22 kwietnia.
Znamy program “Edycji fantastycznej” festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”
Gdańskie Spotkania Literackie otworzy 15 kwietnia Grzegorz Kasdepke wykładem O wyobraźni – bo to wyobraźnia jest motywem przewodnim Edycji fantastycznej festiwalu
16 kwietnia wręczona zostanie Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego
Edycja fantastyczna Gdańskich Spotkań Literackich Odnalezione w tłumaczeniu już w kwietniu
Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczeniu” odbędą się dniach 15-17 kwietnia 2021 r. Motywem przewodnim tegorocznej edycji jest wyobraźnia, surrealizm i fantastyka. Wydarzenia festiwalowe odbędą się online
Jutro rozpoczynają się Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczeniu”
Tegoroczna, czwarta edycja festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”, która potrwa w dniach 11-13 kwietnia, zabierze nas w literacką „Podróż na Wschód”
Czwarta edycja Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”
Festiwal potrwa od 11 do 13 kwietnia w Gdańsku. Hasłem tegorocznego wydarzenia jest „Podróż na wschód”
Znamy laureatów tegorocznej Nagrody im. T. Boya-Żeleńskiego
Nagrodę za całokształt twórczości translatorskiej otrzymała Danuta Cielić-Straszyńska, znakomita tłumaczka z języków macedońskiego, chorwackiego, serbskiego czy bośniackiego. Za przekład jednego dzieła jury nagrodziło Piotra Pazińskiego, który z języka hebrajskiego przetłumaczył Przypowieść o skrybie i inne opowiadania Szmuela Josefa Agnona
Rozpoczynają się Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”
Podczas festiwalu poznamy laureatów Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Nazwiska laureatów ogłoszone zostaną w piątek podczas gali w Muzeum II Wojny Światowej
Znamy nominowanych do nagrody translatorskiej im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Do drugiej edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego w kategorii przekład jednego dzieła zgłoszono 69 książek
Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”3. edycja 6-8 kwietnia br
W trakcie festiwalu wręczona zostanie Nagroda za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Ruszył nabór zgłoszeń do 2. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Laureatów poznamy 6–8 kwietnia 2017 r. podczas Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w Tłumaczeniu”
Tłumaczka Maryna Ochab pierwszą laureatką nagrody im. Boya-Żeleńskiego
Nagroda w wysokości 50 tyś. złotych, ustanowiona przez prezydenta Gdańska, przyznana została po raz pierwszy
Już tylko dwa dni do Festiwalu “Odnalezione w tłumaczeniu”
10 kwietnia, zostanie wręczona Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego