Konkurs na przekład
Ostatni dzwonek, by wygrać w konkursie na najlepszy przekład
Tylko do 15 lipca Organizatorzy konkursu czekają na przekłady literackie z niemieckiego, słowackiego i szwedzkiego
Konkurs Festiwalu Opowiadania na przekład
W tym roku tłumaczyć można z języków niemieckiego, słowackiego i szwedzkiego teksty Roberta Prossera, Jany Benovej i Andrei Lundgren
Laureaci Konkursu na najlepszy przekład w ramach 16. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania
Do konkursu na najlepszy przekład w ramach 16. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania, nadesłano 45 tłumaczeń z języka fińskiego, 21 z hebrajskiego, 156 z hiszpańskiego i 34 z węgierskiego
Trwa konkurs na najlepszy przekład
Organizatorzy konkursu na najlepszy przekład zachęcają do przesyłania przekładów konkursowych. Termin nadsyłania prac – do 31 lipca 2020
Wyniki konkursu na przekład w ramach Festiwalu Opowiadania
Organizatorzy Konkursu otrzymali 3 tłumaczenia z języka baskijskiego (mikroprozy Any Malagon), 9 – z języka koreańskiego (proza Ha Chang-soo), 65 – z rosyjskiego (opowiadanie Marii Galiny) i 7 – z języka tureckiego (prozy Ciler Ilhan)

