Nagrody translatorskie „Literatury na Świecie”.
Przegląd
- Typ: Nagrody
Tegorocznymi laureatami zostali:
Proza: Małgorzata Buchalik za przekład książki „Rosja” Maksyma Gorkiego wydanej przez Universitas oraz Krzysztof Majer za przekład książki „Depesze” Michaela Herra wydanej przez Karakter.
Literaturoznawstwo, translatologia, komparatystyka: Klaudia Łączyńska za książkę „Echo i narcyz. Rzecz o języku upadłym w poezji Andrew Marvella (1621–1678)” wydaną przez wydawnictwo benedyktynów Tyniec.
Inicjatywy wydawnicze: seria Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia pod redakcją naukową Danuty Ulickiej wydawana przez Wydawnictwo Akademickie „Sedno” oraz Seria Kieszonkowa fundacji Bęc Zmiana kierowanej przez Bognę Świątkowską.
Nagroda im. Andrzeja Siemka (za łączenie różnych kompetencji literackich i literaturoznawczych, przekładu i pisarstwa krytycznego wysokiej próby): Monika Muskała za książkę „Między Placem Bohaterów a Rechnitz. Austriackie rozliczenia” wydaną przez Korporację Ha!art.
Nagroda specjalna Mamut (za całokształt dorobku przekładowego):Maryna Ochab.
W dwóch kategoriach – poezja oraz nowa twarz – nie wyłoniono w tym roku laureatów.
źródło: STL
Artykuły powiązane:
O autorze
Skomentuj
Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.