Nagrody translatorskie „Literatury na Świecie”.

Przegląd

Tegorocznymi laureatami zostali:

Proza: Małgorzata Buchalik za przekład książki „Rosja” Maksyma Gorkiego wydanej przez Universitas oraz Krzysztof Majer za przekład książki „Depesze” Michaela Herra wydanej przez Karakter.

Literaturoznawstwo, translatologia, komparatystyka: Klaudia Łączyńska za książkę „Echo i narcyz. Rzecz o języku upadłym w poezji Andrew Marvella (1621–1678)” wydaną przez wydawnictwo benedyktynów Tyniec.

Inicjatywy wydawnicze: seria Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia pod redakcją naukową Danuty Ulickiej wydawana przez Wydawnictwo Akademickie „Sedno” oraz Seria Kieszonkowa fundacji Bęc Zmiana kierowanej przez Bognę Świątkowską.

Nagroda im. Andrzeja Siemka (za łączenie różnych kompetencji literackich i literaturoznawczych, przekładu i pisarstwa krytycznego wysokiej próby): Monika Muskała za książkę „Między Placem Bohaterów a Rechnitz. Austriackie rozliczenia” wydaną przez Korporację Ha!art.

Nagroda specjalna Mamut (za całokształt dorobku przekładowego):Maryna Ochab.

W dwóch kategoriach – poezja oraz nowa twarz – nie wyłoniono w tym roku laureatów.

 

źródło: STL

Kategorie: Nagrody

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.