Tłumaczka Maryna Ochab pierwszą laureatką nagrody im. Boya-Żeleńskiego

Tłumaczka Maryna Ochab pierwszą laureatką nagrody im. Boya-Żeleńskiego

Przegląd

Specjalizująca się w przekładach z języka francuskiego na polski Maryna Ochab została laureatką Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Nagroda w wysokości 50 tyś. złotych, ustanowiona przez prezydenta Gdańska, przyznana została po raz pierwszy.

Ogłoszenie laureata miało miejsce w piątek wieczorem w Gdańskim Teatrze Szekspirowskim. Było ono jednym z punktów rozpoczętego w czwartek festiwalu literackiego „Odnalezione w tłumaczeniu”.

Martyna Ochab zajmuje się przekładem od 1976 r. Jej specjalnością jest tłumaczenie z języka francuskiego, ale zajmuje się też przekładami z włoskiego, angielskiego i rosyjskiego. Przełożyła m.in. Zająca z Patagonii Claude Lanzmanna, Zazi w metrze Raymonda Queneau, Czarodziejki Jeana Starobinskiego (razem z Tomaszem Swobodą), czy Indie. Miliony Zbuntowanych Vidiadhara Surajprasada Naipaula (razem z Agnieszką Nowakowską). Swój dorobek translatorski buduje od 1976r. Statuetkę, którą zaprojektowała i wykonała Katarzyna Józefowicz – uznana rzeźbiarka, artystka współczesna, profesor Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku, wręczył Prezydent Miasta Gdańska Paweł Adamowicz.

Kategorie: Nagrody

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.