Międzynarodowe Seminaria Translatorskie

Międzynarodowe Seminaria Translatorskie

Przegląd

Kolegium Europy Wschodniej i Polski PEN Club zapraszają do wzięcia udziału w dwóch międzynarodowych Seminariach Translatorskich.

31 sierpnia 2016 roku godz. 23:59 mija termin nadsyłania zgłoszeń.

 

I. Międzynarodowe Seminarium  Translatorskie Tłumacze bez granic (Zamek na wodzie w Wojnowicach, 13-20 listopada 2016 roku).

Program Międzynarodowego Seminarium Translatorskiego „Tłumacze bez Granic” związany jest z rosnącą potrzebą wykształcenia i dokształcania dobrej klasy tłumaczy z języków słowiańskich (głównie ukraińskiego, białoruskiego, ukraińskiego i rosyjskiego) oraz litewskiego na język polski i z języka polskiego na te języki. W zamierzeniu projektodawców przedsięwzięcie (rozpoczęte w roku 2012) ma być kontynuowane w następnych latach, obejmując swym zasięgiem pozostałe kraje Europy Wschodniej, Środkowej i Południowej.
Celem projektu jest pogłębienie wiedzy ogólnej i specjalistycznej oraz umiejętności warsztatowych tłumaczy literackich (proza, poezja, eseistyka).
Istotnym elementem jest również budowanie więzi społeczno – kulturowych między obywatelami Polski i krajów Europy Wschodniej, którzy docelowo w następnych latach stanowić będą zdecydowaną większość uczestników Seminarium.

Przewiduje się uczestnictwo 12 osób z Polski oraz Białorusi, Litwy, Ukrainy i Rosji,zajmujących się zawodowo przekładami z/na język polski. W wyjątkowych wypadkach dopuszcza się uczestnictwo osób z innych krajów.

Program Seminarium obejmował będzie wykłady, seminaria i konwersatoria. Planowane są wykłady o charakterze otwartym, dostępne dla wszystkich chętnych, nie będących słuchaczami Seminarium.

Bliższe informacje: http://www.kew.org.pl/miedzynarodowe-seminarium-translatorskie-tlumacze-bez-granic-2/

II.  Międzynarodowe Seminarium Translatorskie Henryk Sienkiewicz i jego epoka (Zamek na wodzie w Wojnowicach, 17-24 października 2016 roku)

Weźmie w nim udział 12  tłumaczy ( w wieku do 45 lat) z Europy Wschodniej, Środkowej i Zachodniej. Językiem wykładowym będzie język polski. Grono to pracować będzie wraz z wykładowcami z Polski i zagranicy. Seminarium odbywa się w ramach Roku Henryka Sienkiewicza.

Program Seminarium obejmował będzie wykłady, seminaria i konwersatoria. Wykłady będą otwarte i dostępne dla wszystkich chętnych, nie będących słuchaczami Seminarium.

Bliższe informacje: http://www.kew.org.pl/sienkiewicz-epoka-seminarium-tlumaczy/

 

 

 

za: Kolegium Europy Wschodniej

Kategorie: Szkolenia

Skomentuj

Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować.